<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 早春獨遊曲江>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 早春ひとり曲江に遊ぶ>
<BookPage: 34-36>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
散職無羈束，
羸驂少送迎。
朝從直城出，
春傍曲江行。
風起池東暖，
雲開山北晴。
冰銷泉脈動，
雪盡草芽生。
露杏紅初坼，
煙楊綠未成。
影遲新度鴈，
聲澀欲啼鶯。
閑地心俱靜，
韶光眼共明。
酒狂憐性逸，
藥效喜身輕。
慵慢疎人事，
幽棲逐野情。
迴看芸閣笑，
不似有浮名。
<End Poem>
<Translation>
散職 羈束なく、贏驂 送迎少し。朝に直 城より出で、春 曲江に傍ひて行く。風起って池東暖かに、雲開いて山北晴る。冰銷けて泉脈動き、雪盡きて草芽生ず。露杏 紅はじめて拆き、煙楊 綠いまだ成らず。影は遅し新に度る雁、聲は澁る啼かんと欲する鶯。閑地 心ともに静かに、韶光 眼ともに明かなり。酒狂 性の逸するを憐み、藥效 身の軽きを喜ぶ。慵慢 人事を疏んじ、幽棲 野情を遂ぐ。廻って芸閣を看て笑ふ、浮名あるに似ず。
<End Translation>